< Nnwom 3 >

1 Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim. Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa! dodow no ara na wɔsɔre tia me!
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
2 Bebree no ara ka fa me ho se, “Onyankopɔn rennye no.”
Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” (Selah)
3 Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
4 Meteɛ mu su frɛ Awurade, na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
5 Metɔ hɔ na meda a, minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
I laid myself down and slept. I awakened, for Yahweh sustains me.
6 Merensuro atamfo mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
7 Sɔre, Awurade! Gye me, me Nyankopɔn! Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye; na tutu amumɔyɛfo se.
Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
8 Awurade hɔ na ogye fi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. (Selah)

< Nnwom 3 >