< Nnwom 3 >

1 Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim. Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa! dodow no ara na wɔsɔre tia me!
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 Bebree no ara ka fa me ho se, “Onyankopɔn rennye no.”
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
But you, O Lord, are my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 Meteɛ mu su frɛ Awurade, na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 Metɔ hɔ na meda a, minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 Merensuro atamfo mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 Sɔre, Awurade! Gye me, me Nyankopɔn! Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye; na tutu amumɔyɛfo se.
Arise, Lord; deliver me, my God: for you have struck all who were without cause mine enemies; you have broken the teeth of sinners.
8 Awurade hɔ na ogye fi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.
Deliverance is the Lord's, and your blessing is upon your people.

< Nnwom 3 >