< Nnwom 3 >

1 Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim. Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa! dodow no ara na wɔsɔre tia me!
A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son. Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
2 Bebree no ara ka fa me ho se, “Onyankopɔn rennye no.”
Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
3 Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.
4 Meteɛ mu su frɛ Awurade, na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah)
5 Metɔ hɔ na meda a, minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
6 Merensuro atamfo mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
7 Sɔre, Awurade! Gye me, me Nyankopɔn! Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye; na tutu amumɔyɛfo se.
Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
8 Awurade hɔ na ogye fi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.
Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah)

< Nnwom 3 >