< Nnwom 26 >
1 Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん