< Nnwom 26 >

1 Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Nnwom 26 >