< Nnwom 26 >
1 Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
Judge me, O YHWH; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in YHWH; therefore I shall not slide.
2 Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
Examine me, O YHWH, and prove me; try my reins and my heart.
3 Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4 Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6 Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O YHWH:
7 na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
YHWH, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless YHWH.