< Nnwom 26 >

1 Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2 Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
3 Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
4 Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
5 Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
6 Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
7 na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
8 Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
10 wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
12 Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.
My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.

< Nnwom 26 >