< Nnwom 25 >
1 Dawid dwom. Awurade, me Nyankopɔn, wo mu na mede me werɛ hyɛ.
to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
2 Wo so, me Nyankopɔn, na mede me ho to, mma mʼanim ngu ase, na mma mʼatamfo nso nni me so nkonim.
God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
3 Wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no mu biara anim rengu ase da, mmom, wɔn a wɔyɛ kɔntɔnkye kwa no anim begu ase.
also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
4 Kyerɛ me wʼakwan, Awurade, na minhu wʼatempɔn.
way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
5 Fa wo nokware no so kyerɛkyerɛ me, efisɛ woyɛ Onyankopɔn, me Gyefo, na mʼani da wo so daa nyinaa.
to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
6 Kae, Awurade, wo mmɔborɔhunu ne wo dɔ kɛse a ɛwɔ hɔ fi tete no.
to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
7 Nkae me mmabun bere mu bɔne ne mʼatuatew akwan; kae me sɛnea wʼadɔe te, Awurade, efisɛ wuye.
sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
8 Awurade ye na ɔteɛ; enti ɔkyerɛkyerɛ nnebɔneyɛfo nʼakwan.
pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
9 Ɔde ahobrɛasefo fa ɔkwan pa so na ɔkyerɛ wɔn nʼapɛde.
to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
10 Awurade akwan nyinaa yɛ ɔdɔ ne nokwaredi ma wɔn a wodi nʼapam mu ahyɛde so.
all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
11 Awurade, me bɔne so de, nanso wo din nti, fa kyɛ me.
because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
12 Enti hena ne onipa a osuro Awurade? Ɔbɛkyerɛ no ɔkwan a wabɔ ama no.
who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
13 Obedi yiye wɔ ne nkwanna mu, na nʼasefo afa asase no sɛ wɔn agyapade.
soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
14 Awurade da nʼatirimsɛm adi kyerɛ wɔn a wosuro no; na ɔma wohu nʼapam.
counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
15 Mʼani da Awurade so daa, efisɛ ɔno nko ara na obeyi mʼanan afi afiri mu.
eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
16 Dan wʼani hwɛ me, na dom me, efisɛ meyɛ ankonam na meyɛ mmɔbɔ.
to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
17 Me koma mu dadwen adɔɔso; yi me dadwen fi me so.
distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
18 Hwɛ me haw ne mʼahohiahia na yi me bɔne nyinaa fi me so.
to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
19 Hwɛ sɛnea mʼatamfo adɔɔso ne ɔtan kɛse a wɔde tan me!
to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
20 Bɔ me nkwa ho ban na gye me; mma mʼanim ngu ase, efisɛ me guankɔbea ne wo.
to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
21 Ma trenee ne nokware mmɔ me ho ban, efisɛ mʼani da wo so.
integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
22 Gye Israel, Onyankopɔn, fi wɔn haw nyinaa mu.
to ransom God [obj] Israel from all distress his