< Nnwom 24 >

1 Dawid dwom. Asase ne nea ɛwɔ mu nyinaa yɛ Awurade de; wiase ne wɔn a wɔte mu nyinaa wɔ no;
A Psalm for David on the first day of the week. A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lord's and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
2 efisɛ ɔno na ɔtoo ne fapem wɔ po so na ɔde sii nsu ani.
He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers.
3 Hena na obetumi aforo Awurade bepɔw no? Hena na obetumi agyina ne tenabea kronkron hɔ?
Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?
4 Nea ɔyɛ ade trenee na ne koma mu tew, nea ne kra nni ahoni akyi na ɔnka ntamhunu.
He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 Obenya Awurade nsam nhyira ne bembu a efi ne Nkwagye Nyankopɔn.
He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Saa na awo ntoatoaso a wɔhwehwɛ Awurade no te wɔn a wɔhwehwɛ wʼanim no, Yakob Nyankopɔn.
This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. (Pause)
7 Mo aponkɛse, momma mo ti so; wɔmma mo so, mo tete apon, na Anuonyam Hene nhyɛn mu.
Lift up your gates, you princes, and be you lifted up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
8 Hena ne saa Anuonyam Hene yi? Ɔno ne Awurade hoɔdenfo ne otumfo no Awurade a ɔyɛ ɔko mu nkonimdifo.
Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Momma mo ti so, mo aponkɛse momma wɔn so, mo tete apon, na anuonyam Hene no nkɔ mu.
Lift up your gates, you princes; and be you lift up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
10 Hena ne saa anuonyam Hene yi? Asafo Awurade no, ɔno ne anuonyam Hene no.
Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.

< Nnwom 24 >