< Nnwom 21 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Dawid dwom. Awurade, ɔhene di anigye wɔ wʼahoɔden mu. Nʼani gye mmoroso wɔ nkonimdi a woma no nti!
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
2 Woama no nea ne koma pɛ; woamfa nʼabisade ankame no.
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Wode nhyira a edi mu hyiaa no na wode sikakɔkɔɔ ankasa ahenkyɛw hyɛɛ no.
For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
4 Obisaa wo hɔ nkwa, na wode maa no, nna tenten a enni awiei.
He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
5 Nkonimdi a woma no nti, nʼanuonyam so; wode kɛseyɛ ne nidi adom no.
His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid on him.
6 Ampa ara, woama no nhyira a ɛnsa da na woama no ahosɛpɛw wɔ wʼanim anigye mu.
For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
7 Ɔhene no de ne ho to Awurade so; Ɔsorosoroni no nokware dɔ no nti, ɔrenhinhim.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Wo nsa bɛka wʼatamfo nyinaa; wo nsa nifa beso wɔn a wokyi wo no mu.
Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
9 Bere a wubeyi wo ho adi no wobɛyɛ wɔn sɛ fononoo a mu adɔ. Awurade fi nʼabufuwhyew mu bɛmene wɔn, na ne gya no ahyew wɔn.
You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Wobɛtɔre wɔn ase wɔ asase so, na wɔn asefo afi adesamma mu.
Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ɛwɔ mu sɛ wɔbɔ pɔw tia wo na wɔyɛ nhyehyɛe bɔne, nanso wɔrenni nkonim;
For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 efisɛ wobɛma wɔasan wɔn akyi bere a woatwe bɛmma akyerɛ wɔn so no.
Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows on your strings against the face of them.
13 Yɛma wo so, Awurade, wɔ wʼahoɔden mu; yɛbɛto nnwom na yɛakamfo wo kɛseyɛ.
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.