< Nnwom 149 >

1 Monkamfo Awurade. Monto dwom foforo mma Awurade, monkamfo no wɔ ahotefo asafo mu.
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
2 Ma Israel ani nnye ne Yɛfo mu. Ma Sion mma ani nnye wɔn Hene mu.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfo; ɔde nkwagye kyɛw hyɛ ahobrɛasefo.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Momma ahotefo nni ahurusi wɔ anuonyam yi mu; na wɔnto ahosɛpɛw dwom wɔ wɔn mpa so.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anom, na ɛnyɛ afoa anofanu wɔ wɔn nsam,
[Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 sɛ wɔmfa ntɔ were wɔ amanaman no so ne asotwe wɔ nnipa no so,
To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
8 sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo, ne dade mpokyerɛ ngu wɔn atitiriw,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 sɛ wɔmfa mmu atɛn, sɛnea wɔakyerɛw atia wɔn no. Eyi ne nʼahotewfo nyinaa anuonyam. Monkamfo Awurade.
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

< Nnwom 149 >