< Nnwom 148 >
1 Monkamfo Awurade! Monkamfo Awurade mfi ɔsorosoro, monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
Alleluja. [Laudate Dominum de cælis; laudate eum in excelsis.
2 Nʼabɔfo nyinaa, monkamfo no, ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
Laudate eum, omnes angeli ejus; laudate eum, omnes virtutes ejus.
3 Owia ne ɔsram, monkamfo no, nsoromma a ɛhyerɛn nyinaa, monkamfo no.
Laudate eum, sol et luna; laudate eum, omnes stellæ et lumen.
4 Monkamfo no, ɔsoro mu soro ne mo nsu a mowɔ ɔsoro atifi.
Laudate eum, cæli cælorum; et aquæ omnes quæ super cælos sunt,
5 Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din, efisɛ ɔno na ɔhyɛ ma wɔbɔɔ wɔn.
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit, et creata sunt.
6 Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ; na ɔmaa ɔhyɛ nsɛm bi a ɛrentwa mu da.
Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi; præceptum posuit, et non præteribit.
7 Monkamfo Awurade mfi asase so, mo po kɛse mu abɔde ne po bun nyinaa,
Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi;
8 anyinam ne mparuwbo, sukyerɛmma ne omununkum, ahum a moyɛ nʼapɛde,
ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus;
9 mo mmepɔw ne nkoko nyinaa, nnua a ɛsow aba ne sida nyinaa,
montes, et omnes colles; ligna fructifera, et omnes cedri;
10 nwura mu mmoa ne anantwi, abɔde nketewa ne nnomaa a wotu,
bestiæ, et universa pecora; serpentes, et volucres pennatæ;
11 asase ne amanaman nyinaa so ahemfo, mo mmapɔmma ne asase sodifo nyinaa,
reges terræ et omnes populi; principes et omnes judices terræ;
12 mmerante ne mmabaa, mmasiriwa ne mmofra nso.
juvenes et virgines; senes cum junioribus, laudent nomen Domini:
13 Ma wɔnkamfo Awurade din, na ne din so sen din biara; nʼanuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
quia exaltatum est nomen ejus solius.
14 Wapagyaw mmɛn bi ama ne nkurɔfo, nʼahotewfo nyinaa nkamfo; Israelfo, nnipa a wɔda ne koma so no nkamfo. Monkamfo Awurade.
Confessio ejus super cælum et terram; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja.]