< Nnwom 148 >

1 Monkamfo Awurade! Monkamfo Awurade mfi ɔsorosoro, monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
할렐루야! 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다!
2 Nʼabɔfo nyinaa, monkamfo no, ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다!
3 Owia ne ɔsram, monkamfo no, nsoromma a ɛhyerɛn nyinaa, monkamfo no.
해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다!
4 Monkamfo no, ɔsoro mu soro ne mo nsu a mowɔ ɔsoro atifi.
하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다!
5 Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din, efisɛ ɔno na ɔhyɛ ma wɔbɔɔ wɔn.
그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
6 Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ; na ɔmaa ɔhyɛ nsɛm bi a ɛrentwa mu da.
저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다
7 Monkamfo Awurade mfi asase so, mo po kɛse mu abɔde ne po bun nyinaa,
너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라!
8 anyinam ne mparuwbo, sukyerɛmma ne omununkum, ahum a moyɛ nʼapɛde,
불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며
9 mo mmepɔw ne nkoko nyinaa, nnua a ɛsow aba ne sida nyinaa,
산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
10 nwura mu mmoa ne anantwi, abɔde nketewa ne nnomaa a wotu,
짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
11 asase ne amanaman nyinaa so ahemfo, mo mmapɔmma ne asase sodifo nyinaa,
세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며
12 mmerante ne mmabaa, mmasiriwa ne mmofra nso.
청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아
13 Ma wɔnkamfo Awurade din, na ne din so sen din biara; nʼanuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다
14 Wapagyaw mmɛn bi ama ne nkurɔfo, nʼahotewfo nyinaa nkamfo; Israelfo, nnipa a wɔda ne koma so no nkamfo. Monkamfo Awurade.
저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야!

< Nnwom 148 >