< Nnwom 148 >

1 Monkamfo Awurade! Monkamfo Awurade mfi ɔsorosoro, monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Nʼabɔfo nyinaa, monkamfo no, ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Owia ne ɔsram, monkamfo no, nsoromma a ɛhyerɛn nyinaa, monkamfo no.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Monkamfo no, ɔsoro mu soro ne mo nsu a mowɔ ɔsoro atifi.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din, efisɛ ɔno na ɔhyɛ ma wɔbɔɔ wɔn.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ; na ɔmaa ɔhyɛ nsɛm bi a ɛrentwa mu da.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Monkamfo Awurade mfi asase so, mo po kɛse mu abɔde ne po bun nyinaa,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 anyinam ne mparuwbo, sukyerɛmma ne omununkum, ahum a moyɛ nʼapɛde,
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 mo mmepɔw ne nkoko nyinaa, nnua a ɛsow aba ne sida nyinaa,
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 nwura mu mmoa ne anantwi, abɔde nketewa ne nnomaa a wotu,
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 asase ne amanaman nyinaa so ahemfo, mo mmapɔmma ne asase sodifo nyinaa,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 mmerante ne mmabaa, mmasiriwa ne mmofra nso.
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 Ma wɔnkamfo Awurade din, na ne din so sen din biara; nʼanuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Wapagyaw mmɛn bi ama ne nkurɔfo, nʼahotewfo nyinaa nkamfo; Israelfo, nnipa a wɔda ne koma so no nkamfo. Monkamfo Awurade.
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!

< Nnwom 148 >