< Nnwom 139 >
1 Dawid dwom. Awurade, woahwehwɛ me mu na woahu me.
to/for to conduct to/for David melody LORD to search me and to know
2 Wunim mʼasetena ne me sɔre; wufi akyirikyiri hu mʼadwene mu.
you(m. s.) to know to dwell I and to arise: rise I to understand to/for thought my from distant
3 Wunim mʼadifi ne me nnae mu; wunim mʼakwan nyinaa mu.
to journey I and to lie down I to scatter and all way: conduct my be useful
4 Ansa na mebue mʼano akasa no Awurade, na wunim ne nyinaa dedaw.
for nothing speech in/on/with tongue my look! LORD to know all her
5 Woakata me ho nyinaa ahyia na wobɔ me ho ban.
back and front: old to confine me and to set: put upon me palm your
6 Saa nimdeɛ yi yɛ me nwonwa dodo, ɛkɔ soro dodo ma me sɛ medu ho.
(incomprehensible *Q(k)*) knowledge from me to exalt not be able to/for her
7 Ɛhe na metumi afi wo honhom anim akɔ? Ɛhe na metumi aguan afi wʼanim akɔ?
where? to go: went from spirit your and where? from face your to flee
8 Sɛ meforo soro a, wowɔ hɔ. Na mekɔsɛw me kɛtɛ wɔ asaman a, wo ni. (Sheol )
if to ascend heaven there you(m. s.) and to lay hell: Sheol look! you (Sheol )
9 Sɛ mede adekyee ntaban tu na mekɔtena po akyi nohɔ a,
to lift: raise wing dawn to dwell in/on/with end sea
10 mpo hɔ na wo nsa begya me akɔ, na wo nsa nifa beso me mu.
also there hand your to lead me and to grasp me right your
11 Na meka se, “Ampa ara sum mmɛkata me so na hann nnan adesae ntwa me ho nhyia a,”
and to say surely darkness to bruise me and night light about/through/for me
12 sum mpo nyɛ sum mma wo; na anadwo bɛhyerɛn sɛ awia; sum ne hann yɛ wo pɛ.
also darkness not to darken from you and night like/as day to light like/as darkness like/as light
13 Na wo na wobɔɔ me honhom wonwen me wɔ me na awotwaa mu.
for you(m. s.) to buy kidney my to weave me in/on/with belly: womb mother my
14 Mekamfo wo, efisɛ woyɛɛ me anwonwakwan so a ɛyɛ hu; wo nnwuma yɛ nwonwa. Minim ɛno yiye pa ara.
to give thanks you upon for to fear: revere be distinguished to wonder deed: work your and soul my to know much
15 Wɔamfa me bɔbea anhintaw wo bere a wɔyɛɛ me kokoa mu no; bere a wɔnwenee me wɔ asase bun mu no,
not to hide strength my from you which to make in/on/with secrecy to weave in/on/with lower land: country/planet
16 wʼani huu me, bere a meyɛ mogyatɔw no. Nna dodow a woatwa ama me no, wɔakyerɛw ne nyinaa wɔ wo nhoma mu ansa na mu baako reba mu.
embryo my to see: see eye your and upon scroll: book your all their to write day to form: formed (and to/for him *Q(K)*) one in/on/with them
17 Onyankopɔn, wo nsusuwii som bo ma me! woka ne nyinaa bɔ mu a, ɛtrɛw dodo!
and to/for me what? be precious thought your God what? be vast head: group their
18 Sɛ mise mɛkan a, ne dodow bɛboro mpoano nwea, sɛ minyan a, me ne wo wɔ hɔ ara.
to recount them from sand to multiply [emph?] to awake and still I with you
19 Sɛ anka, Onyankopɔn, wubekunkum amumɔyɛfo ɛ! Mumfi me so, mo a moyɛ mogyapɛfo!
if: surely yes to slay god wicked and human blood to turn aside: depart from me
20 Wɔde adwemmɔne ka wo ho asɛm; wʼatamfo mmmɔ wo din pa.
which to say you to/for plot to lift: raise to/for vanity: vain enemy your
21 Awurade, metan wɔn a wɔtan wo, na mikyi wɔn a wɔsɔre tia wo no ana?
not to hate you LORD to hate and in/on/with to confront you to loath
22 Minni hwee sɛ ɔtan a mewɔ ma wɔn; mefa wɔn sɛ mʼatamfo.
limit hating to hate them to/for enemy to be to/for me
23 Hwehwɛ me mu, Onyankopɔn, na hu me koma; sɔ me hwɛ, na hu mʼadwene.
to search me God and to know heart my to test me and to know anxiety my
24 Hwɛ sɛ bɔne bi wɔ me mu a, na di mʼanim fa daa nkwa kwan so. Wɔde ma dwonkyerɛfo.
and to see: see if way: conduct pain in/on/with me and to lead me in/on/with way: conduct forever: enduring