< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na oye.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 na okum ahemfo akunini no.
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 ne Basanhene, Og.
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.

< Nnwom 136 >