< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na oye.
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
땅을 물 위에 펴신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
홍해를 가르신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
18 na okum ahemfo akunini no.
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
20 ne Basanhene, Og.
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

< Nnwom 136 >