< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na oye.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 na okum ahemfo akunini no.
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 ne Basanhene, Og.
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり

< Nnwom 136 >