< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na oye.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 na okum ahemfo akunini no.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 ne Basanhene, Og.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Nnwom 136 >