< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na oye.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 na okum ahemfo akunini no.
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 ne Basanhene, Og.
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Nnwom 136 >