< Nnwom 136 >
1 Monna Awurade ase na oye.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
18 na okum ahemfo akunini no.
and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.