< Nnwom 135 >

1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라! 여호와의 종들아 찬송하라!
2 mo a mosom wɔ Awurade fi, wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.
여호와의 집 우리 하나님의 전정에 섰는 너희여,
3 Monkamfo Awurade efisɛ oye; monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
여호와를 찬송하라! 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라!
4 Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de, wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.
여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다
5 Minim sɛ Awurade so; Ɔso sen anyame nyinaa.
내가 알거니와 여호와께서는 광대하시며 우리 모든 신보다 높으시도다
6 Awurade yɛ nea ɔpɛ biara wɔ ɔsoro ne asase so, po ne mu bun nyinaa.
여호와께서 무릇 기뻐하시는 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 행하셨도다
7 Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osu ho na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.
안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다
8 Okum Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다
9 Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.
애굽이여, 여호와께서 너의 중에 징조와 기사를 보내사 바로와 그 모든 신복에게 임하게 하셨도다
10 Ɔsɛee amanaman pii, na okunkum ahemfo akɛse,
저가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니
11 Amorifo hene, Sihon Basan hene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다
12 na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.
저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
13 Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.
여호와여, 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여, 주의 기념이 대대에 이르리이다
14 Awurade bedi ama ne nkurɔfo na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.
여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그 종들을 긍휼히 여기시리로다
15 Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
열방의 우상은 은, 금이요 사람의 수공물이라
16 Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
17 wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ɔhome nso nni wɔn anom.
귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니
18 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
그것을 만든자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리라
19 Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa; monkamfo Awurade, Aaron fi;
이스라엘 족속아 여호와를 송축하라! 아론의 족속아 여호와를 송축하라!
20 monkamfo Awurade, Lewi fi; monkamfo Awurade, mo a musuro no.
레위 족속아 여호와를 송축하라! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라!
21 Mumfi Sion nkamfo Awurade, monkamfo nea ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.
예루살렘에 거하신 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다! 할렐루야

< Nnwom 135 >