< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Из дубине вичем к Теби, Господе!
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Господе! Чуј глас мој. Нека пазе уши Твоје на глас мољења мог.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
Ако ћеш на безакоње гледати, Господе, Господе, ко ће остати?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
Али је у Тебе праштање, да би Те се бојали.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
Чекам Господа; чека душа моја; уздам се у реч Његову.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
Душа моја чека Господа већма него страже јутарње, које страже јутром.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Нека чека Израиљ Господа; јер је у Господа милост, и велик је у Њега откуп.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
И Он ће откупити Израиља од свих безакоња Његових.

< Nnwom 130 >