< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
سرود درجات ای خداوند از عمقها نزد تو فریادبرآوردم.۱
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
‌ای خداوند! آواز مرابشنو و گوشهای تو به آواز تضرع من ملتفت شود.۲
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
‌ای یاه، اگر گناهان را به نظر آوری، کیست‌ای خداوند که به حضور تو بایستد؟۳
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
لیکن مغفرت نزد توست تا از تو بترسند.۴
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
منتظر خداوندهستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم.۵
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
جان من منتظر خداوند است، زیاده از منتظران صبح؛ بلی زیاده از منتظران صبح.۶
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
اسرائیل برای خداوند امیدوار باشند زیرا که رحمت نزدخداوند است و نزد اوست نجات فراوان.۷
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
و اواسرائیل را فدیه خواهد داد، از جمیع گناهان وی.۸

< Nnwom 130 >