< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Aus den Tiefen rufe ich zu Dir, Jehovah.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Herr, höre auf meine Stimme, es mögen Deine Ohren aufmerken auf die Stimme meines Flehens.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
Wenn Du, Jah, Missetaten behältst, wer wird, o Herr, bestehen?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
Doch ist bei Dir Vergebung, daß man Dich fürchte.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
Ich hoffe auf Jehovah, meine Seele hofft, und Seines Wortes warte ich.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
Meine Seele ist auf den Herrn, mehr als die Hüter auf den Morgen.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Warte auf Jehovah, Israel; denn bei Jehovah ist Barmherzigkeit und mit Ihm viel Erlösung.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
Und Er wird Israel lösen von allen seinen Missetaten.

< Nnwom 130 >