< Nnwom 130 >
1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.