< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Herr, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
So du willst, HERR, Sünden zurechnen, Herr, wer wird bestehen?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zur andern.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

< Nnwom 130 >