< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn!
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
Vielmehr, bei dir steht die Vergebung, damit man dich fürchte.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Harre, Israel, auf Jahwe! Denn bei Jahwe ist die Gnade und bei ihm Erlösung in Fülle,
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Verschuldungen.

< Nnwom 130 >