< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Out of the depths have I cried unto thee, O Yhwh.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
If thou, Yah, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
I wait for Yhwh, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Let Israel hope in Yhwh: for with Yhwh there is mercy, and with him is plenteous redemption.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.

< Nnwom 130 >