< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.

< Nnwom 130 >