< Nnwom 130 >

1 Ɔsoroforo dwom. Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
Out of the depths I have cried to thee, O Jehovah.
2 Awurade, tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Lord, hear my voice. Let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obetumi agyina ano?
If thou, Jehovah, should note iniquities, O Lord, who could stand?
4 Nanso wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno nti wosuro wo.
But there is forgiveness with thee, that thou may be feared.
5 Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
I wait for Jehovah. My soul waits, and in his word do I hope,
6 Metwɛn Awurade sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee, sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
my soul for the Lord more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.
7 Israel, ma wʼani nna Awurade so, efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ na ogye ankasa wɔ ne mu.
O Israel, hope in Jehovah, for with Jehovah there is loving kindness, and with him is plentiful redemption.
8 Ɔno ankasa begye Israel afi wɔn bɔne nyinaa mu.
And he will redeem Israel from all his iniquities.

< Nnwom 130 >