< Nnwom 13 >

1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Dawid dwom. Awurade enkosi da bɛn? Wo werɛ befi me afebɔɔ ana? Enkosi da bɛn na wode wʼanim behintaw me?
To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 Enkosi da bɛn na mene mʼadwennwene bedi aperepere na awerɛhow ahyɛ me koma mu daa? Mʼatamfo nni me so nkonim nkosi da bɛn?
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me?
3 Twa wʼani hwɛ me na bua me, Awurade, me Nyankopɔn. Ma mʼani so nyɛ hann, na manna owu nna.
Consider and hear me, O LORD my God: enlighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Me tamfo bɛka se, “Madi ne so nkonim.” Na mʼahohiahiafo bedi ahurusi bere a mahwe ase.
Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 Nanso mede me ho to wo dɔ a ɛnsa da no so; me koma di ahurusi wɔ wo nkwagye mu.
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 Mɛto dwom ama Awurade, efisɛ ɔne me adi no yiye.
I will sing to the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

< Nnwom 13 >