< Nnwom 129 >
1 Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
Grandes fueron mis problemas desde el tiempo en que yo era joven (que Israel ahora diga);
2 “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
Grandes fueron mis problemas desde que era joven, pero mis problemas no me han superado.
3 Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
Los labradores estaban hiriéndome la espalda; largas fueron las heridas que hicieron.
4 Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
El Señor es verdadero: las cuerdas de los malhechores se rompen en dos.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
Que todos los que aborrecen a Sion sean avergonzados y rechazados.
6 Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
Déjalos ser como la hierba de las casas, que está seca antes de que crezca por completo.
7 na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
Él segador no llenó su mano; ni a sus brazos él que hace manojos.
8 Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”
Y los que pasan, no dicen: La bendición del Señor sea contigo; te damos bendición en el nombre del Señor.