< Nnwom 129 >
1 Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
Pogosto so me prizadeli od moje mladosti, naj sedaj reče Izrael,
2 “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
pogosto so me prizadeli od moje mladosti, vendar niso prevladali zoper mene.
3 Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
Orači so orali na mojem hrbtu; svoje brazde so naredili dolge.
4 Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
Gospod je pravičen; razsekal je vrvi zlobnih.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
Naj bodo zbegani in obrnjeni nazaj vsi, ki sovražijo Sion.
6 Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
Naj bodo kakor trava na hišnih strehah, ki ovene preden zraste,
7 na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
s čimer kosec ne napolni svoje roke niti kdor veže snope svojega naročja.
8 Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”
[Naj] niti tisti, ki gredo mimo, ne rečejo: »Nad vami naj bo Gospodov blagoslov. Blagoslavljamo vas v Gospodovem imenu.«