< Nnwom 129 >

1 Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
2 “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me.
3 Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
6 Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.

< Nnwom 129 >