< Nnwom 129 >

1 Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
A song of ascents. “Sore have they vexed me from youth” thus let Israel say
2 “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
“Sore have they vexed me from youth, but they have not prevailed against me.
3 Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
“The ploughers ploughed on my back, they made their furrows long.
4 Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
But the Lord, who is righteous, has cut the cords of the wicked.”
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
Let all who are haters of Zion be put to shame and defeated.
6 Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
May they be as the grass on the house-top, which withers before it shoots up;
7 na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
which fills not the arms of the reaper, nor the lap of the binder of sheaves
8 Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”
whereof no one says as they pass, “The blessing of God be upon you.” In the name of the Lord we bless you.

< Nnwom 129 >