< Nnwom 129 >

1 Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
2 “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
3 Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
4 Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
5 Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
All hating Zion [are] confounded and turn backward.
6 Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
7 na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
8 Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”
And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”

< Nnwom 129 >