< Nnwom 128 >
1 Ɔsoroforo dwom. Nhyira ne wɔn a wosuro Awurade, na wɔnantew nʼakwan so.
ヱホバをおそれその道をあゆむものは皆さいはひなり
2 Wubedi wʼadwuma so aba; nhyira ne yiyedi bɛyɛ wo de.
そはなんぢおのが手の勤勞をくらふべければなり なんぢは福祉をえまた安處にをるべし
3 Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛsow aba wɔ wo fi; na wo mmabarima ayɛ sɛ ngodua a afifi atwa wo pon ho ahyia.
なんぢの妻はいへの奧にをりておほくの實をむすぶ葡萄の樹のごとく汝の子輩はなんぢの筵に円居してかんらんの若樹のごとし
4 Yiw, sɛɛ ne nea wobehyira onipa a osuro Awurade no.
見よヱホバをおそるる者はかく福祉をえん
5 Awurade nhyira wo mfi Sion na ɔmma wunhu Yerusalem yiyeyɛ; wo nkwanna nyinaa.
ヱホバはシオンより惠をなんぢに賜はん なんぢ世にあらんかぎりヱルサレムの福祉をみん
6 Ɔmma wo ntena ase nhu wo mma mma. Asomdwoe nka Israel.
なんぢおのが子輩の子をみるべし 平安はイスラエルの上にあり