< Nnwom 128 >

1 Ɔsoroforo dwom. Nhyira ne wɔn a wosuro Awurade, na wɔnantew nʼakwan so.
Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
2 Wubedi wʼadwuma so aba; nhyira ne yiyedi bɛyɛ wo de.
Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
3 Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛsow aba wɔ wo fi; na wo mmabarima ayɛ sɛ ngodua a afifi atwa wo pon ho ahyia.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
4 Yiw, sɛɛ ne nea wobehyira onipa a osuro Awurade no.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 Awurade nhyira wo mfi Sion na ɔmma wunhu Yerusalem yiyeyɛ; wo nkwanna nyinaa.
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 Ɔmma wo ntena ase nhu wo mma mma. Asomdwoe nka Israel.
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

< Nnwom 128 >