< Nnwom 128 >

1 Ɔsoroforo dwom. Nhyira ne wɔn a wosuro Awurade, na wɔnantew nʼakwan so.
Une chanson d'ascension. Heureux celui qui craint Yahvé, qui marche dans ses voies.
2 Wubedi wʼadwuma so aba; nhyira ne yiyedi bɛyɛ wo de.
Car vous mangerez le travail de vos mains. Vous serez heureux, et tout ira bien pour vous.
3 Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛsow aba wɔ wo fi; na wo mmabarima ayɛ sɛ ngodua a afifi atwa wo pon ho ahyia.
Ta femme sera comme une vigne féconde dans l'intérieur de ta maison, vos enfants comme des pousses d'olives autour de votre table.
4 Yiw, sɛɛ ne nea wobehyira onipa a osuro Awurade no.
Voici comment est béni l'homme qui craint Yahvé.
5 Awurade nhyira wo mfi Sion na ɔmma wunhu Yerusalem yiyeyɛ; wo nkwanna nyinaa.
Que Yahvé vous bénisse de Sion, et que tu puisses voir le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.
6 Ɔmma wo ntena ase nhu wo mma mma. Asomdwoe nka Israel.
Oui, vous pouvez voir les enfants de vos enfants. Que la paix soit avec Israël.

< Nnwom 128 >