< Nnwom 124 >
1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
3 bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
4 anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
5 anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
6 Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
7 Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.