< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
Cantique des pèlerinages. — De David. Si l'Éternel n'eût été pour nous — Israël peut bien le dire. —
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
Si l'Éternel n'eût été pour nous, Quand les hommes se levaient contre nous,
3 bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflammait contre nous.
4 anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
Alors les eaux nous auraient submergés; Un torrent eût passé sur notre âme.
5 anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
Alors auraient passé sur notre âme Les flots orgueilleux.
6 Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en pâture aux dents de nos ennemis!
7 Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
Notre âme s'est échappée, comme l'oiseau, Du filet de l'oiseleur; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Notre aide est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

< Nnwom 124 >