< Nnwom 124 >
1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
3 bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
4 anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
5 anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
6 Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
7 Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.