< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us,
3 bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
4 anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
Perhaps the waters had swallowed us up.
5 anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
6 Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
7 Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

< Nnwom 124 >