< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
havde HERREN ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os,
3 bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
saa havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
4 anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl,
5 anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande.
6 Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
7 Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl af Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Vor Hjælp er HERRENS Navn, Himlens og Jordens Skaber.

< Nnwom 124 >