< Nnwom 122 >

1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Me ne wɔn a wosee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fi” no ani gyei.
song [the] step to/for David to rejoice in/on/with to say to/for me house: temple LORD to go: went
2 Yegyinagyina wʼaponkɛse ano, Yerusalem.
to stand: stand to be foot our in/on/with gate your Jerusalem
3 Wɔakyekyere Yerusalem yiye sɛ kuropɔn wahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
Jerusalem [the] to build like/as city which/that to unite to/for her together
4 Ɛhɔ na mmusuakuw no kɔ, Awurade mmusuakuw no, Wɔkɔkamfo Awurade din, sɛnea nhyehyɛe a wɔde ama Israel no te.
which/that there to ascend: rise tribe tribe LORD testimony to/for Israel to/for to give thanks to/for name LORD
5 Ɛhɔ na atemmu nhengua no sisi, Dawid fi nhengua no.
for there [to] to dwell throne to/for justice: judgement throne to/for house: household David
6 Monsrɛ asomdwoe mma Yerusalem se, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya bammɔ.
to ask peace Jerusalem to prosper to love: lover you
7 Ma asomdwoe mmra wʼafasu mu na bammɔ mmra wʼaban mu.”
to be peace in/on/with rampart your ease in/on/with citadel: fortress your
8 Me nuanom ne me nnamfonom nti, mɛka se, “Asomdwoe ntena wo mu.”
because brother: male-sibling my and neighbor my to speak: speak please peace in/on/with you
9 Awurade yɛn Nyankopɔn fi nti, mɛhwehwɛ wo yiyeyɛ.
because house: temple LORD God our to seek good to/for you

< Nnwom 122 >