< Nnwom 122 >
1 Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Me ne wɔn a wosee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fi” no ani gyei.
“A psalm of the steps, or the goings up. By David.” I was glad when they said to me, Let us go up to the house of the LORD!
2 Yegyinagyina wʼaponkɛse ano, Yerusalem.
Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem!
3 Wɔakyekyere Yerusalem yiye sɛ kuropɔn wahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
Jerusalem, the rebuilt city! The city that is joined together!
4 Ɛhɔ na mmusuakuw no kɔ, Awurade mmusuakuw no, Wɔkɔkamfo Awurade din, sɛnea nhyehyɛe a wɔde ama Israel no te.
Thither the tribes go up, The tribes of the LORD, according to the law of Israel, To praise the name of the LORD.
5 Ɛhɔ na atemmu nhengua no sisi, Dawid fi nhengua no.
There stand the thrones of judgment, The thrones of the house of David.
6 Monsrɛ asomdwoe mma Yerusalem se, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya bammɔ.
Pray for the peace of Jerusalem! May they prosper who love thee!
7 Ma asomdwoe mmra wʼafasu mu na bammɔ mmra wʼaban mu.”
Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces!
8 Me nuanom ne me nnamfonom nti, mɛka se, “Asomdwoe ntena wo mu.”
For my brethren and companions' sake will I say, Peace be within thee!
9 Awurade yɛn Nyankopɔn fi nti, mɛhwehwɛ wo yiyeyɛ.
For the sake of the house of the LORD, our God, Will I seek thy good!