< Nnwom 121 >
1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Пісня сходження. Зводжу очі свої на гори – звідки ж прийде мені допомога?
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Допомога моя від Господа, Творця небес і землі.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Він не дасть захитатися нозі твоїй, не задрімає Той, Хто береже тебе.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Так, не задрімає й не засне Той, Хто стереже Ізраїля.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
Господь – сторож твій; Господь – тінь твоя по правиці твоїй.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Сонце не вразить тебе вдень, ані місяць – вночі.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Господь оберігатиме тебе від усякого зла; Господь стерегтиме душу твою.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
Господь оберігатиме тебе, коли ти будеш виходити й входити, віднині й навіки.