< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Itataas ko ang aking mga mata sa mga bundok. Mula saan manggagaling ang aking saklolo?
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Ang saklolo sa akin ay nanggagaling kay Yahweh, na gumawa ng langit at lupa.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Hindi niya papayagang madulas ang paa mo; siya na nag-iingat sa iyo ay hindi iidlip.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Tingnan mo, ang tagapangalaga ng Israel ay hindi kailanman iidlip o matutulog.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
Tagapangalaga ninyo si Yahweh; si Yahweh ay lilim sa inyong kanang kamay.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Hindi ka masasaktan ng araw sa umaga, ni ng buwan sa gabi.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Iingatan ka ni Yahweh sa lahat ng kapahamakan, at iingatan niya ang iyong buhay.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
Iingatan ni Yahweh ang lahat ng iyong ginagawa ngayon at magpakailanman.

< Nnwom 121 >