< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Ititingin ko ang aking mga mata sa mga bundok; saan baga manggagaling ang aking saklolo?
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Hindi niya titiising ang paa mo'y makilos: siyang nagiingat sa iyo, ay hindi iidlip.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Narito, siyang nagiingat ng Israel hindi iidlip ni matutulog man.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
Ang Panginoon ay tagapagingat sa iyo: ang Panginoon ay lilim mo sa iyong kanan.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Iingatan ka ng Panginoon sa lahat ng kasamaan; kaniyang iingatan ang iyong kaluluwa.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
Iingatan ng Panginoon ang iyong paglabas at ang iyong pagpasok, mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

< Nnwom 121 >